MONique RAYMOND, institutrice retraitée, née
en 1945, a été initiée aux beaux-arts, au lycée
par un profeseur de philosophie, puis à l'École normale
d'instituteurs. Avec Adek comme maître, elle cultive la peinture
abstraite. Sa peinture est à l'image du monde moderne et
fuse agressive en tous sens. Couleurs et formes se heurtent et s'enchevêtrent.
Pour le spectateur, après une période d'adaptation,
se dégage une esthétique maîtrisée. |
|
| |
MONique RAYMOND, retired teacher, born
in 1945, was initiated with the fine arts at the college by a professor
of philosophy, then at the Teacher training school. With Adeck as
master she cultivates abstract painting. Her painting looks like
the image of the modern world and fuses in all directions. Forms
and colors clash and tangle up. For onlookers, after a period of
adaptation, emerges controlled esthetics. |
|